俄语中теперь和сейчас有什么区别?
有些人常把СЕЙЧАС和ТЕПЕРЬ这两个副词混同为一,随意互代,其实它们表达的意义和用法是有区别的。
сейчас所表达的时间概念有三:
1. 现在(目前),眼下,此刻。
例如:Сейчас в Сибирь строят много новых городов.
现在西伯利亚正在建设着许多新城市。
Заидите попозже, сейчас он занят.
过会儿再来吧,此刻他正忙着呢。
2. 刚才,说话前不久。
例如:Ты не встретил его? Он сейчас заходил сюда.
你没见着他吗?刚才他还来过这里。
Сейчас у неё была лекция на третьем курсе, может быть, она ещё в институте.
她刚才还在三年级讲课来着,说不定现在还在学院。
3. 马上就,过一会儿就,这就。
例如:Подожди меня, я сейчас вернусь.
稍等一会,我马上就回来。
Анна, иди гулять! Сейчас.
安娜,散步去啊!这就走。
теперь 也表示“现在”,“此时”,但和СЕЙЧАС的第一个意义不同。
1. 指与过去的行为或状态相比较而言.
例如: Он кончил университет и теперь работает.
他读完了大学,现在在工作。
Раньше здесь был пустырь, а теперь все застроено жилыми домами.
从前这里是荒地,现在盖满了房屋。
2. 用以表示情况已发生变化或新的条件已经形成之后的情形。
例如:Я помню его маленьким мальчиком, а теперь это солидный человек, отец семейства, инженер.
在我的记忆中他还是个孩子,可现在已是上了年纪的人了,一家之父和工程师了。
Он уже взрослый и теперь сам сможет во всем разобраться.
他已是成年人了,现在对一切问题都能独自作分析了。
3. 表示由一种行为过渡到另一种行为。
例如:Вы кончили? Разрешите теперь мен сказать!
您说完了?现在请允许我说吧!
Поел? Теперь умойся и ложись спать.
吃完饭了?现在就洗一洗,睡觉吧。
俄语中不定人称句和无人称句有什么区别
没什么大区别
простите 差不多相当于excuse me 请原谅,打扰一下
извините相当于sorry 对不起
可是俄罗斯人不像美国人 美国人在问路啊什么的时候一般说excuse me不说 sorry 而俄罗斯人两个都说 习惯不同
行为有主体但主体没有明确表示出来的单部句,叫做不定人称句。这种句子的主要成分由动词陈述式现在时,将来时或过去时的复数表示。例如:Мне сообщили приятную новость.不定人称句一般都只强调动词所表达的行为,而不着意行为是谁发出,句中主要成分所表示的行为通常是由许多主体发生的,例如:В коридоре разговаривают и шумят.但也可以是一个人发出的,但动词依旧用复数形式。在一些告示,广告和张贴中也常用不定人称句表示。例如:Просят не курить.
句中没有主语且不可能有主语,主要动词由无人称动词形式或述谓副词等表示的单部句,成为无人称句。无人称是传统沿用的语法概念,无人称句可能有明确的主体及人称意义,例如:Мне холодно.
无人称句通常表示下列一些意义:
1)表示自然现象,天时,气候等自然现象或自然力作用于周围环境的过程及其后果。例如:На дворе жарко.
2)表示生物的感觉,心理感受和心理状态。例如:Уже несколько дней мне не спалось по ночам.
3)表示行为的必然,能否,应该必然等情态意义。例如:Мне пора идти.
4)表示事物不存在或够与不够。例如:Его не было дома. У него не хватает терпения.
鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com
图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!