百科狗-知识改变命运!
--

穆夏风格现代插画-阿尔丰斯·穆夏:少女漫画和他不得不说的故事

乐乐2年前 (2023-12-23)阅读数 12#综合百科
文章标签日本伯恩

穆夏的作品特点

穆夏

的作品吸收了日本木刻对外形和轮廓线优雅的刻画,拜占庭艺术华美的色彩和几何装饰效果,以及巴洛克、

洛可可艺术

的细致而富于肉感的描绘。他用感性化的装饰性线条、简洁的轮廓线和明快的水彩效果创造了被称为“穆夏风格”的人物形象。

经过他的加工,所有的女性形象都显得甜美优雅,身材玲珑曲致,富有青春的活力,有时还有一头飘逸柔美的秀发。他的画面常常由青春美貌的女性和富有装饰性的曲线流畅的花草组成。

与别的艺术家不同,穆夏同时也是一位摄影师,他利用摄影技术来辅助他的创作。他让模特儿摆出他所需要的姿势后拍成照片,然后以照片为基础,在画面上对服饰和头发进行整理加工,经过特别的

穆夏风格现代插画-阿尔丰斯·穆夏:少女漫画和他不得不说的故事

构图

再加上花卉及植物花纹的装饰,最后完成他的创作。

他的很多招贴画的素材都来源于照片,他为伯恩哈特所画的许多海报也是来自艺术家的剧照或画家本人为她拍的照片。后来,穆夏就将摄影当作和速写同样重要的创作辅助工具。

扩展资料:

招贴画:穆夏为莎拉·伯恩哈特和“

文艺复兴

”(DeLaRenaissance)剧院创作了一系列的招贴画,这些招贴随着伯恩哈特到美国的巡回演出而带到了美国,影响了美国招贴画的风格。

装饰组画:穆夏创作了不少被称为“Panneauxdécoratifs”(围绕同一个主题创作的成套的四幅图画,常印刷在有韧性的纸或是丝绸织物上用来装饰墙壁)的装饰组画,其中包括一八九六年的“四季”、一八九七年的“四种花”、一八九八年的“四种艺术”、一九零二年的“星辰”等题材。

广告画和商品包装画:穆夏还创作了大量的广告画和商品包装画(从饼干、自行车到肥皂、香烟),因为他所画的那些甜美的女性形象和极端精致的细节描绘正合乎了当时美即意味着品质的观念。

参考资料来源:

-穆夏

阿尔丰斯·穆夏:少女漫画和他不得不说的故事

在俗称P站的Pixiv搜索栏输入“ミュシャ风”(穆夏风格)时,会发现搜索结果的图像大多具有相似的特点:将人物置于由曲线、圆或其他几何图形及植物纹理组成的对称性背景之前,色彩或华丽或明快,笔触细腻唯美,具有较强的装饰性。

比如日本插画师Takumi的宫崎骏动画同人作品,因重新诠释宫崎骏动画中清新纯朴的人物形象,使读者耳目一新。

无独有偶,穆夏风格的影响还可见于日本主流漫画市场。例如Clamp大妈的库洛牌、《魔法骑士》系列插图,以及山田章博的插画作品。

阿尔丰斯·穆夏(AlphonseMucha)对日本漫画的影响似乎已成为公认的事实。那么,他到底是何许人也?为什么他的风格能赢取主流少女漫画家的青睐,并在日本漫画界形成一个标签?

阿尔丰斯·穆夏生于十九世纪捷克的一个小镇,少年时期在维也纳一边从事舞台背景绘制工作,一边利用业余时间在夜间的设计学校进修。25岁时在赞助人卡尔_库恩伯爵的赞助下开始先后就读于慕尼黑艺术学院和巴黎的朱利安美术学院。然而,虽然穆夏拥有顺畅的求学之路,并一直从事着美术设计工作,但作为一个艺术家,他无疑是大器晚成的。直到1895年,即他35岁那年,他才真正“一炮而红”,成为家户喻晓的艺术家。

给他这个珍贵契机的,不是别人,正是法国当时最为著名的女演员莎拉·伯恩哈特(SarahBernhardt)。1894年的圣诞节,当所有的同事都休假时,他机缘巧合地接下了一个火急火燎的订单——为莎拉·伯恩哈特的新歌剧《吉斯蒙达》(Gismonda)绘制宣传海报。海报随新戏宣传传遍巴黎的大街小巷。

端庄唯美的女主角形象,细节处精美的图案,自然主义与象征主义并用,这种新风格一下虏获了巴黎民众的心。因此,穆夏也成为“新艺术运动”(ArtNouveau)的代表人物,成为商业宣传界的新宠。

作为穆夏的摇篮,“新艺术运动”在1895至1905年间风行欧洲世界,最突出的特点是曲线、植物、昆虫等元素的运用,而性感的女性形象往往是画面主体。有趣的是,“新艺术运动”除了继承工艺美术运动(TheArts&CraftsMovement)的反工业化与自然主义,还受到了东方审美的影响。

早在17世纪初,中国的装饰样式传入欧洲,东方审美的特殊性一时间获得贵族的喜爱,英国、意大利等国的工匠开始仿效,逐渐形成了被称为“中国风”的艺术潮流。而到19世纪,美军的炮火打开了日本的国门,大量日本家具、漆器、印刷物和瓷器进入欧洲,包装纸上的浮世绘让西方艺术界感受到新的审美冲击,从构图、色彩等方面影响了一大批欧洲艺术家。浮世绘由色块、线描组成的平面化审美也被新艺术运动所吸收。

那么,穆夏的风格又是如何传入日本的呢?

提到明治维新运动,相信大家都不陌生。除了教科书告诉我们的日本在政治、经济上受到了西方的影响之外,在文化、社会生活等方面也皆向西方世界看齐。1900年,日本参加了巴黎的万国博览会,虽是传播了本国的文化特色,但最重要的是带回了西方潮流,其中便包括“新艺术运动”的设计风格。

穆夏的样式,自然也包含在内。

凭借戏剧海报成名的阿尔丰斯·穆夏,其具装饰性而唯美的风格无疑非常适合商业海报的制作,彼时日本的插画师很快便发现这一点。

北野恒富是活跃于明治与昭和年间的插画家,他将西方绘画的技法融入到浮世绘的创作中,使浮世绘原有的平面化获得一种立体感。北野恒富为麒麟麦酒、福助足袋屋等企业绘制商业海报,而1911年,他为神户凑川的出口商品展览绘制的海报,非常明显地借用了穆夏创作于1898年的四联画《艺术》的图式与风格。

让我们来仔细观察一下这幅海报。北野以双圆内切的图式作为背景,而主体是一个姿势曼妙的女子形象,富有缠绕性和垂坠感的衣纹描绘突出了女性体态的柔美妩媚。背景与人物的描绘手法,几乎与穆夏的《艺术》系列如出一辙,只是在细节的处理上添加了本土的元素,例如女子的东方人样貌,她手中所持的樱花花束,以及背景圆圈中海滩的景象。

与此同时,文艺界也出现了对穆夏的推崇。1900年,由诗人与谢野宽主导的文艺杂志《明星》作为东京新诗社的机关杂志创刊了。杂志以浪漫主义诗歌为中心,汇集了与谢野晶子、北原白秋、石川啄木等人的文学作品。

一条成美是彼时频繁活跃于《明星》的插画师,他的插画具有折衷日本画与西洋画的特点,多次创作都带有穆夏极为浓厚的影子。《MIYOJO》可以说是一条成美借鉴穆夏最明显的作品之一,分别作为与谢野晶子《雁来红》和中滨丝子《清怨》的插图刊登了两回。

此作品可以说与穆夏于1897年为莎拉·伯恩哈特绘制的杂志海报一模一样,从大构图到人物发丝卷圈的方式都没有区别。与其说是借鉴,不如说是直接复制。诸如此类的例子还有许多。

如果说一条成美借鉴得“明目张胆”,那藤岛武二则要含蓄得多。《明星》首次成刊的封面是出自藤岛武二之手,图式上带有穆夏《黄道十二宫》的影子,但也保留了自己的风格。

藤岛武二与一条成美不同的是,他自我消化了穆夏图式的特点,以自己的理解与感受重新创作,比如他为与谢野晶子的《乱发》绘制的封面,就在以卷发、花卉、女性为主要元素的穆夏风格上重置了构图。

藤岛还主笔了《乱发》整部诗集的插图,其中四季系列难免会让人联想到穆夏的四季系列,但藤岛的四季不管从内容和形式看,都具有正统的日本风味。

穆夏图式与明治时期的革新派文学,特别是其中的女性文学关系尤为紧密。对于革新派、具有浪漫主义风格的明星派诗人而言,不带任何意识形态、纯粹审美意味的穆夏图式似乎非常对他们的胃口。

明星派诗人与当时冒头的军国主义风气格格不入,1904年日俄战争时期,与谢野晶子便在《明星》上发表了《你不要死去》反战诗,痛苦地哀悼死于战争的弟弟的同时,也以“天皇不会亲自参加战役”直接表示反抗,引来了好战分子对与谢野晶子本人乃至《明星》的攻击。而与谢野晶子的其他作品,则更多集中于对女性自身的心绪和情感的表达,歌颂青春、爱情与自由。

在日本漫画史上,第一部少女漫画出自手冢治虫之手,但不过是披着少女之皮的少年冒险故事,而后便是水野英子童话式的少女漫画。直到“花之24年组”的出现,c尾望都、竹宫惠子、大岛弓子等人所创作的少女漫画,不只带有浓厚的文学性,更十分注重对人物内心情感的表达。

日本漫画批评家大冢英志认为,“花之24年组”的少女漫画是对与谢野晶子为代表的注重表达女性内心与身体的文学性要素的复兴。

而另一方面,1970年代,“花之24年组”的多名成员曾赴欧洲进行了一段相当长时间的旅游考察,对于欧美文化的吸收与推崇,在她们的作品中都呈现无疑。竹宫惠子便是其中最早以欧洲世界为舞台创作漫画的作者。

以穆夏为代表的新艺术运动的唯美表现手法经由历代日本插画师之手融合本土风格,成为日本美术风格中的一隅,或隐晦或显著地被带入到少女漫画之中。图式的借用只是表面,而更为深远的影响是花卉、曲线等浪漫主义元素也逐渐成为少女漫画中约定俗成的渲染气氛的媒介,一直持续至今。

*,。

《穆夏画集_少女的诗篇》

无戒学堂日更第十二天

我想和大家分享的一本书《穆夏画集_少女的诗篇》,这是本画集,里面的内容都是可爱、活泼的少女画像,我先放几张图画出来给大家看看,是不是有莫名的熟悉感。

不好意思要暴露年龄了,有小时候看过《美少女战士》、《魔卡少女樱》的小伙伴么?看看这样的卡牌、插图是不是十分相似。

据说,日漫美少女的灵感就是来源于穆夏笔下的插画。此外,他可谓是插画界的鼻祖,虽然过去一个多世纪了,但他的画作放在现在,依旧能引起人们惊叹,在海报、包装、杂志设计、日漫等领域影响巨大,如经典的老上海美女月份牌,其设计风格以女性模特为主体、花卉为背景,一看这广告别提多浪漫可爱了。

我们一起来欣赏两幅画,这是画集中我最喜欢的两幅:Brightnessof_ay(华丽的白日),The_oon(月亮)。这两幅画分别出自TheTimesofTheDay(一日时序)、TheMoonandtheStars(月亮与星辰)的系列联画,以女性之美展现这些抽象、难以言说的事物,太有意思了。

以明亮的**为主色调,一身丝绸般滑顺的裹胸**小礼裙,腰间系着一条粉嫩的长腰带,洒落在双腿两侧随风飘逸,背后、侧身都开着朵朵盛开的小黄花,更是衬得女孩美丽阳光。两光溜溜的手正在摆弄姿势,这瞬间的动作似画家捕抓细画出来,左手似托着脖颈,而右手高高举起,手肘贴着额头,手上估计在提着一小花篮。

月亮这一副画,我感受最深刻的是画家对光影的设计,夜空中的月亮她是轻盈透着光的。画中女子本应穿着一套黑色为主的长袍,而画中却半脱衣裳,裸露出肩部、半娇胸,左手手指轻放香唇上,右手则托着衣裳,头顶戴着白色花儿的花环,头后则是一轮残弯月,这姿态、眼神圣洁得好似披上了一层月色。

我不是艺术生,不懂得他画下人物的光线影、色彩如何,但看一眼能感受到那是一种美,不同主题不同的呈现。

他所设计的商业广告海报非常出名,其中有副JOB卷烟纸广告,看后让我惊呆了。在那张海报中,最传神的地方莫过于那位时尚女郎吸烟后的神态了,她微微仰起头、半启红唇露出牙齿,眼皮舒适拉紧好似刚刚深吸口仙气,弯弯的眉头高翘起来了。这样的组合,吸引得你也想来吸上一支。

他不仅有绘画天赋,更有一颗赤子之心,是有艺术情怀的爱国者。在翻看这位画家笔下的画作时,搜索了不少资料,他深爱着自己的祖国,并将满怀深情创作出了“斯拉夫史诗”系列油画,为此花费了他近二十年的心血、精力。

从商业广告、海报、插画到“斯拉夫史诗”系列,穆夏他一直坚持不忘初心,提起手中的画笔,去画生活、去画理想。对该画家感兴趣的朋友,可以自己网上查阅他相关资料、画作。如果有机会能看看画家的画展,那再好不过了。

自己想要用英语介绍一个中国传统节日,自身一定要有很好的英语基础,还要有英语表达能力,建议你先学习在线外教一对一英语课堂,把英语学扎实了,用英语介绍就变得很简单啦。

免费试听课分享:免费领取,外教一对一精品课程点击即可领取专属欧美外教一对一免费试听课!

阿卡索是真人欧美外教在线一对一固定纯外教英语在线教育平台,一年360节课的费用是大概就几千元,一节课的价格是20元左右。

中国传统节日中秋节的英语介绍:

The Mid-autumn festival is one of the two most important occasions in Chinese calendar (the other being the Spring Festival or the Chinese New Year) and it is an official holiday.It is a time for families to be together,so people far from home will gaze longingly at the moon and think about their families.

Chinese Mid-Autumn Festival,also known as Chinese Moon Festival,takes place at the 15th day of the eighth Chinese lunar month.The reason for celebrating the festival during that time is that it is the time when the moon is at its fullest and brightest.

The traditional food for mid-autumn festival is the moon cake which is round and symbolizes reunion.Celebration of Mid-autumn festival has a long history.In ancient times,the emperors had the tradition of worshiping the Sun in spring,and the Moon in autumn.

Almost every traditional Chinese festival has a connection with legends.The most well-known stories of the Mid-Autumn Festival is Chang'e flying to the moon,Jade Rabbit making heavenly medicine,and Wu Gang chopping the cherry bay.Those stories have been passed down from generations to generations alongside the celebrations of the festival itself.

希望可以帮到你啦!

想要找到合适英语培训机构,百度搜下“阿卡索vivi老师”即可。

百度搜下“阿卡索官网论坛”免费获取全网最齐全的英语资源。

鹏仔微信 15129739599 鹏仔QQ344225443 鹏仔前端 pjxi.com 共享博客 sharedbk.com

免责声明:我们致力于保护作者版权,注重分享,当前被刊用文章因无法核实真实出处,未能及时与作者取得联系,或有版权异议的,请联系管理员,我们会立即处理! 部分文章是来自自研大数据AI进行生成,内容摘自(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供学习参考,不准确地方联系删除处理!邮箱:344225443@qq.com)

图片声明:本站部分配图来自网络。本站只作为美观性配图使用,无任何非法侵犯第三方意图,一切解释权归图片著作权方,本站不承担任何责任。如有恶意碰瓷者,必当奉陪到底严惩不贷!

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)
最新文章