百科狗-知识改变命运!

外语:这些日语有什么区别

乐乐2年前 (2023-12-14)阅读数 23#综合百科
文章标签都是状况

意思大致相同,都是“还没吃”。

但是在用法上有微妙的差别:

外语:这些日语有什么区别

1."食べませんでした"是普通状况下最一般的说法。

2.而“食べていません”可用于普通状况下的回答也可用于一些特定的场合,譬如聚会时,你迟到了,大家就可以说:“みんなは待っています、まだ食べていません。”有“大家都还没开始吃,都在等你”这一层意思。

在日常使用当中,两者都可以任意调换使用,没有太多的规定。

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)
{if $zbp->Config('yd1125')->foot}