じゃあまた じゃまた じゃあね じゃね またね 有什么区别,哪些是男生还是女生说的?
第一个回答越来越偏,
只能这里单开一个回答。
首先上面5个都是 再见 的意思
有あ没あ,就是说话时候发不发长音。
じゃ本身就是非敬语,正常敬语应该是 それでは、では
全句敬语的话:それでは、失礼致します(またお会いする事を楽しみにしております。)
后面括号里的可以省略。
上面5个不存在敬语问题,都是简语。
区别,首先じゃあね じゃね 就是把また给省略了,
用法就是比じゃあまた じゃまた的方式更随意一些,好朋友之间的用法。
有あ没あ就是根据当时语境,就像中文的 「再见」和「 再见啦~」的用法
一般后面带ね的女生比较常用,比较可爱一点。
但是男生也可以用,表示亲近。
只要不是跟上司,上面的说法不用特别在意。
就像中文的 再见 拜拜 以后见 下次再见
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)