内蒙和外蒙的蒙古族在文字语言上有何种区别
内蒙古和蒙古国的语言基本通,但很多名词都不一样,内蒙古的蒙古族在说活当中汉语夹的比较多,而外蒙古俄语夹的比较多一些,我个人认为主要原因外蒙古很多东西全部进口造成的,他们把进口的产品直接用外来语。比如蔬菜类,外蒙古全靠中国进口自然用汉语来名称,而内蒙古有自己的蒙语蔬菜名,所以还是很多差别的。文字就完全不一样了,外蒙古用的是新西里尔字母文字(Кирилл ?сэг,俗称新蒙文,在1945年创造使用的。这也是一种民族的悲哀吧!现在很多外蒙人都不太清楚自己民族的历史,原因就是蒙古族历史都用老蒙文写的,尤其是新一代的外蒙人根本看不懂老蒙文。
一、字形不同
1、文字的右侧有圈或者点的是满文。
2、文字的右侧没有圈或者点的是蒙古文。
二、字体不同
1、两者的字体是不一样的,这种方法需要熟悉的人才能看出来.
努尔哈赤命额尔德尼和噶盖二人参照蒙古文字母创制满文,借用了蒙古文字母来拼写满语的读音,俗称无圈点满文或老满文。后来因为满语和蒙古语的不同,老满文的字母不能区别所有的读音,在一些词上可能造成歧义,所以后来皇太极就命令达海改进文字,在文字的右侧加上了圈点 。
扩展资料
达海对“老满文”的改革主要有以下四方面:
1、是在一些“老满文”字母旁边的添加圈点,使原先雷同的字母得以区别,做到一母一音。
2、是创制特定字母,以便于准确地拼写外来语借词。
3、是创制满文字母的连写切音形式,解决了音译人名、官名、地名和物名等词汇时容易出现差错的问题。
4、是规范字体,统一书写形式,消除了过去一字多体的混乱现象。
百度百科-满文
百度百科-蒙古文
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)