百科狗-知识改变命运!

请根据亲昵度排序:称呼哥哥的不同表达(妹妹公主的12种。。已经分不出什么场合用哪种了)麻烦了,谢谢

乐乐2年前 (2023-12-19)阅读数 16#综合百科
文章标签哥哥的话

这几年有一些是小孩子口齿不清发出的音,如果用这个当标准可以说有无数种喊哥哥的方法吧…我来一一分析一下你列出来的这几条

第一个是在动画作品中最常见的,直译就是哥哥,但是因为有些撒娇卖萌的性质,所以主要是女孩子用,男孩子一般会去掉前面的お,在现实的话,应该是高中以下的女孩使用

第二个是小孩子喊“哥哥大人”但是口齿不清发出来的声音,对小孩子来说应该算很尊敬了,要翻译的话应该是翻成哥哥大伦这种感觉吧?这种叫法比较中二我觉得现实没人会用…

第三个写作汉字的话就是兄,一般是比较随便的称呼自己的哥哥,如果和朋友提到自己哥哥也可以这么用,一般就翻译成哥

第四个就是第二个的正规读法,翻译是哥哥大人,还是带点小孩子的撒娇情绪但是基本而言是很尊敬的,这个在现实生活也没人会用吧…

第五和哥第二个性质相同,就是读错的方法不一样…然后有些人用这种读法是故意而为之

第六个是最尊敬的读法,翻译过来应该是兄长大人,这个应该只有皇家才用吧…

请根据亲昵度排序:称呼哥哥的不同表达(妹妹公主的12种。。已经分不出什么场合用哪种了)麻烦了,谢谢

第七个和第四个性质差不多,但尊敬的程度比第四个更高

第八个是通常叫法,基本上高中之后称呼自己哥哥都会用这种方法,对外说到自己哥哥一般也是用这个称谓,但是这个方法稍微显得有些疏远,翻译过来就是哥哥。值得一提的是,这个读法写成汉字的话是兄贵…

第九个一般是直接称呼朋友的哥哥的时候,翻译过来就是哥哥君,因为日本那边兄弟姐妹姓都一样,直接喊怕会搞混所以用这个区分,在现实也是很普遍的用法。

第十个就是第九个的尊敬用法,直译的话是哥哥君大人(好奇怪!)

第十一个是比较古老的用法了,用于女性称呼哥哥,似乎是贵族专用?翻译同样是哥哥,这个用法现在在现实已经绝迹了

第十二,这个是大阪腔,也就是方言,翻译就是哥哥

内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)
{if $zbp->Config('yd1125')->foot}