真正的英语与我们所学的英语有什么区别
华裔要看他是后来移民的还是早期在那边长大的,不然口语不地道也很正常。加拿大华人也很多,估计不用英文都能生活。
英文**是不错的,但是毕竟是比较艺术的东西,比平时说话要文绉绉很多。美国人说话很随意,不会那么有句法和描述的。也没有必要学那么深入。
没有什么真正的不真正的英语。主要看你学英语的作用是干什么。如果做翻译什么的,那是语法要求很严格,如果只是和老外交流,对方懂了也就好了。如果是要做英语演讲,那就是要锻炼口语。如果不是对英语语法要求很严格的方向,我不建议看语法书,其实语言靠的是语感,语法只是为了拆解开来让你学会,并不是最重要的。你问好多美国人一些具体语法,他们也说不清的。
他们they的their;我们we的our;区别,我举个例子。我们是老师We
are
teachers.我们的老师是...Our
teachers
are/is...这都是课本标准情况。我估计你是问这两个:我们老师很好(我不是老师,我们的老师很好)Our
teachers
are
good.我们老师很好(我就是老师,自夸呢)Us
teachers
are
good.骚年,要是你分不清以上几种中文意思,那我就帮不了你了,毕竟中文博大精深,我觉得你分不清英文的源头在于中文不到位,加油啊骚年?(^?^*)~
内容声明:本文中引用的各种信息及资料(包括但不限于文字、数据、图表及超链接等)均来源于该信息及资料的相关主体(包括但不限于公司、媒体、协会等机构)的官方网站或公开发表的信息。部分内容参考包括:(百度百科,百度知道,头条百科,中国民法典,刑法,牛津词典,新华词典,汉语词典,国家院校,科普平台)等数据,内容仅供参考使用,不准确地方联系删除处理!本站为非盈利性质站点,本着为中国教育事业出一份力,发布内容不收取任何费用也不接任何广告!)